Learn How to Pronounce Ausländer raus
(Listen to the audio above for the stress and intonation)
Meaning and Context
The phrase "Ausländer raus" is a stark, xenophobic slogan translating directly to "Foreigners out," which emerged as a rallying cry within far-right and neo-Nazi movements in Germany during the late 20th century, particularly following German reunification and amid debates over asylum policy. It encapsulates a virulent anti-immigrant sentiment and a demand for the expulsion of non-ethnic Germans, representing a disturbing thread in the nation's ongoing confrontation with its history of nationalism and racial purity ideologies. The slogan gained significant notoriety in the early 1990s during violent attacks on hostels for asylum seekers in cities like Rostock-Lichtenhagen and Hoyerswerda, events that marked a pivotal and dark chapter in modern German history. It has since been critically examined and repurposed in counter-protests, academic discourse on right-wing extremism, and powerful works of art and music, such as the industrial band Rammstein's 2019 song "Ausländer," which ironically subverts the phrase to critique the very xenophobia it originally expressed. This complex legacy makes the term a crucial keyword for understanding German politics, the rise of the Alternative für Deutschland (AfD) party, and broader European conversations about immigration policy, integration challenges, and the enduring struggle against hate speech and racist rhetoric in public discourse.
Common Mistakes and Alternative Spellings
The primary phrase "Ausländer raus" is standardized in German orthography, with the umlaut over the 'a' in "Ausländer" being essential. Common misspellings or typographical errors often involve omitting the umlaut, resulting in "Auslander raus," which is incorrect in formal German but sometimes seen in non-native contexts. The word "raus" is a colloquial contraction of "heraus," and while the full form "Ausländer heraus" is grammatically possible, it is almost never used in the slogan, making its appearance a likely error or hyper-correction. Another frequent mistake, particularly in English-language texts, is the incorrect separation or hyphenation, such as "Ausländer-raus" or "Ausländer Raus" (capitalizing 'Raus'). The phrase is also sometimes erroneously translated or paraphrased as "Foreigners get out" or "Immigrants out," which, while conveying a similar meaning, deviate from the precise and historically loaded original slogan.
Example Sentences
Historians note that the chant "Ausländer raus" became terrifyingly common during far-right demonstrations in the early 1990s, echoing a period of significant social tension.
In their provocative song, the band Rammstein employs the phrase "Ausländer" not to endorse the slogan but to ironically explore themes of attraction and stereotype, thereby sparking public debate about artistic responsibility.
Community leaders vehemently condemned the graffiti scrawling "Ausländer raus" on the integration center's wall as an act of cowardly intimidation.
Analyzing the slogan "Ausländer raus" is essential for understanding the rhetorical strategies used by populist movements to stoke nativist fears.
The documentary juxtaposed archival footage of protesters screaming "Ausländer raus" with interviews of immigrants who built successful lives in Germany, highlighting a profound national contradiction.
Related Pronunciations
- How to pronounce hnin
- How to pronounce kya hota hai
- How to pronounce sgian dubh
- How to pronounce noswaith dda
- How to pronounce pranam