Learn How to Pronounce Enchanté
(Listen to the audio above for the stress and intonation)
The Expert's Take

Meaning and Context
The term enchanté (or its feminine form, enchantée) is a cornerstone of polite French introductions, serving as a succinct and elegant expression of pleasure upon meeting someone new. Literally translating to "enchanted" or "delighted," it functions as the standard equivalent of the English "nice to meet you" or "pleased to meet you." Its usage is deeply embedded in French etiquette and social protocol, signaling both courtesy and a degree of formality, though it remains common in everyday interactions. When learning basic French phrases or mastering French greetings for beginners, enchanté is invariably a foundational term. Its charm lies in its efficiency and cultural weight, conveying a sense of old-world politeness that transcends the literal meaning of being enchanted. Proper pronunciation, approximately "on-shan-tay," is key to its authentic use, and understanding the gender agreement—where a female speaker typically says "enchantée"—is a fundamental aspect of French language learning and demonstrating cultural fluency in France.
Common Mistakes and Alternative Spellings
The primary spelling is enchanté for masculine/neutral use and enchantée for feminine. Common errors and variations stem from pronunciation and unfamiliarity with French diacritics. The most frequent misspelling is enchanté without the acute accent on the final 'e' (e.g., "enchante"), which is considered incorrect in formal French as it changes the pronunciation and can be seen as a typographical error. Another common mistake, especially among English speakers, is the misspelling enchantè, using a grave accent instead of an acute. Phonetic spellings like onshontay or on-shan-tay appear in informal contexts, such as language guides or colloquial writing attempting to convey pronunciation. It is also worth noting that in very formal written correspondence, one might encounter the elongated phrase "Je suis enchanté(e) de faire votre connaissance," but the standalone word remains the standard in spoken introductions.
Example Sentences
After being introduced to her colleague's partner, Marie smiled warmly, extended her hand, and said, "Enchantée, Monsieur Duval."
During his first French lesson, Tom practiced the essential introduction: "Bonjour, je m'appelle Tom.
Enchanté."
In the email, she concluded the introductory paragraph by writing, "Thank you for the virtual introduction—très enchantée de vous rencontrer enfin."
The diplomat, upon receiving the delegation, offered a slight bow and stated, "Enchanté de faire votre connaissance," adhering to formal protocol.
A common error learners make is using the masculine "enchanté" when a female speaker should say "enchantée," a small but noticeable nuance in polite conversation.
Sources and References
For this French expression, I utilized Wiktionary, Wikipedia, Forvo, and YouGlish. I also cross-referenced it with the Larousse French dictionary and listened to introductory French language lessons to capture the correct nasal vowel at the end.
- https://en.wiktionary.org/wiki/enchant%C3%A9
- https://en.wikipedia.org/wiki/Enchant%C3%A9
- https://forvo.com/word/enchant%C3%A9/
- https://youglish.com/pronounce/enchant%C3%A9/english
Related Pronunciations
- How to pronounce bref
- How to pronounce il est
- How to pronounce éminence grise
- How to pronounce vous
- How to pronounce Bien sûr